1. 6. Ayeti

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى

  • kellâ

    hayır

  • inne

    muhakkak

  • el insâne

    insan

  • le

    mutlaka, gerçekten

  • yatgâ

    azgınlık yapar

ALAK suresi - 6. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    İş öyle değil, şüphe yok ki insan, azar elbette.
  • Abdullah Parlıyan

    Okumamaktan sakın. Gerçek şu ki insan muhakkak azıtıp sapıtır,
  • Adem Uğur

    Gerçek şu ki, insan azar.
  • Ahmed Hulusi

    Hayır, (iş sanıldığı gibi değil; düşünün)! Muhakkak ki insan (hakikatinden kozalı yaşarsa), elbette azgınlık eder (şehvet peşinde koşar);
  • Ahmet Tekin

    Ne kadar pervâsız davranıyor! İnsan isyanda ve haksızlıkta çok ileri gidiyor!
  • Ahmet Varol

    Hayır. İnsan gerçekten azar.
  • Ali Bulaç

    Hayır; gerçekten insan, azar.
  • Ali Fikri Yavuz

    Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder,
  • Bayraktar Bayraklı

    Gerçek şu ki, insan azar.
  • Bekir Sadak

    (6-7) Ama, insanoglu kendini mustagni sayarak azginlik eder.
  • Celal Yıldırım

    (6-7) Hayır, hayır; (Allah'a her an muhtaç bulunduğunu unutma). Doğrusu insan kendini zengin görünce azar.
  • Cemal Külünkoğlu

    (6-7) Gerçek şu ki, insan ne zaman kendisini yeterli görse (kimseye muhtaç olmadığını zannetse) fütursuzca azar (kendini tanrılaştırır).
  • Diyanet İşleri (eski)

    (6-7) Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.
  • Diyanet Vakfi

    (6-8) Gerçek şu ki, insan kendini kendine yeterli görerek azar. Kuşkusuz dönüş Rabbinedir.
  • Edip Yüksel

    Doğrusu, insan azar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Sakın okumamak etme, çünkü insan muhakkak tuğyan eder
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Sakın okumazlık etme! Çünkü insan, muhakkak azıtır!
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder.
  • Fizilal-il Kuran

    Hayır insan azar.
  • Gültekin Onan

    Hayır gerçekten insan, azar.
  • Hasan Basri Çantay

    (Okumamakdan) sakın! Çünkü insan muhakkak azar,
  • Hayrat Neşriyat

    (6-7) Hayır! Şübhesiz insan, kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görmesinden dolayı gerçekten (isyân ederek) haddini aşar!
  • İbni Kesir

    Hayır; insan azgınlık eder.
  • Kadri Çelik

    Hayır! Gerçekten insan azıtır!
  • Muhammed Esed

    Gerçek şu ki insan fütursuzca azar,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (6-7) Sakın. Şüphe yok ki, insan elbette azar. Kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görünce.
  • Ömer Öngüt

    Gerçek şu ki, insan azgınlık eder.
  • Şaban Piriş

    -Hayır! Şüphesiz insan azgınlık ediyor.
  • Suat Yıldırım

    (6-7) Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine rağmen kâfir insan kendisini ihtiyaçsız zannetti diye azar.
  • Süleyman Ateş

    Hayır, (Rabbinin bu kadar iyiliğine rağmen yine) insan azar;
  • Tefhim-ul Kuran

    Hayır; gerçekten insan, azar.
  • Ümit Şimşek

    (6-7) Heyhat! İnsan kendisini ihtiyaçtan uzak görünce azgınlaşıverir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    İş, sanıldığı gibi değil! İnsan gerçekten azar:

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.