فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ
fe hel
artık, yoksa, mi, mı?
yentezırûne
bekliyorlar
illâ
...’ den başka
misle
misli, benzeri
eyyâmi
günler
ellezîne halev
gelip geçenler
min kabli-him
onlardan önce
kul
de ki
fentezırû (fe intezırû)
artık bekleyin
innî
muhakkak ki ben
mea-kum
sizinle beraber
min el muntezirîne
bekleyenlerden