1. Kuran
  2. RAHMÂN Suresi
  3. 39. Ayeti

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ

  • fe

    artık

  • yevme

    gün

  • izin

    izin

  • lâ yus'elu

    sorulmaz

  • an zenbi-hî

    günahından

  • insun

    insanlar

  • ve lâ

    ve olmaz

  • cânnun

    cinler

RAHMÂN suresi - 39. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ne insan, ne cin, artık o gün suçlu mudur, sorulmaz.
  • Abdullah Parlıyan

    O korkunç günde insan ve cinlerin günahkarlarından hiç birine günahı sorulmaz, hepsi yüzlerindeki alametlerinden tanınırlar.
  • Adem Uğur

    İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz.
  • Ahmed Hulusi

    İşte o süreçte ne ins ne de cin türü suçundan sorulmaz (doğal olarak yaptıklarının sonuçlarını yaşamaya başlarlar)!
  • Ahmet Tekin

    O gün, insanlara ve cinlere günahlarından sual sorulmaya gerek kalmaz.
  • Ahmet Varol

    İşte o gün ne insana ne de cinne günâhından sorulur.
  • Ali Bulaç

    İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.
  • Ali Fikri Yavuz

    (Semâ yarıldığı zaman, herkes sîmasından tanınacağı için) o gün ne insana, ne cinne günahı sorulmıyacak, (sual mahşerde olacak.)
  • Bayraktar Bayraklı

    (39-40) İşte o gün, insana da cinne de günahı sorulmaz. Şimdi, Rabbinizin ahiretteki sorgulamasını nasıl inkâr edebilirsiniz?
  • Bekir Sadak

    O gun ne insana ve ne cine sucu sorulur.
  • Celal Yıldırım

    O gün, ne insanlara, ne de cinlere günahlarının sebebi) sorulmaz.
  • Cemal Külünkoğlu

    O gün ne insana ne de cine günahları hakkında bir şey sorulmaya (gerek kalmaya)cak.
  • Diyanet İşleri (eski)

    O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur.
  • Diyanet Vakfi

    İşte o gün insana da cine de günahı sorulmaz.
  • Edip Yüksel

    O gün ne insana ne de cine günahından sorulmaz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    O gün sorulmaz cürmünden artık ne bir insan ne de bir cânn
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    O gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz;
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    İşte o gün, ne insana ne de cinne günahından sorulmaz.
  • Fizilal-il Kuran

    O gün ne insana ne de cinne suçu sorulmaz.
  • Gültekin Onan

    İşte o gün, ne insana, ne cinne günahından sorulmaz.
  • Hasan Basri Çantay

    İşte o gün ne insana, ne cinne günâhı sorulmayacak.
  • Hayrat Neşriyat

    Artık o gün (günahkârlar hemen tanındıklarından) ne insan, ne de cin günâhından(öğrenmek için) sorulmaz!
  • İbni Kesir

    İşte o gün; insana da, cinne de günahından sorulmaz.
  • Kadri Çelik

    İşte o gün ne insana, ne de cinne günahından sorulmaz.
  • Muhammed Esed

    O Gün ne insana ne de görünmez varlığa günahları hakkında bir şey sorulmayacaktır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    İşte o gün ne bir insan ve ne de bir cin günahından sorulmayacaktır.
  • Ömer Öngüt

    İşte o gün ne insana ne de cine günahı sorulmaz.
  • Şaban Piriş

    O gün hiçbir insana ve cine günahı sorulmaz.
  • Suat Yıldırım

    Artık o gün insanlara ve cinlere günahları sorulmaz. Herkesin siması, soruya hacet bırakmaz.
  • Süleyman Ateş

    O gün ne insana, ne de cin'e günâhından sorulur.
  • Tefhim-ul Kuran

    İşte o gün, ne insana, ne de cinne günahından sorulmaz.
  • Ümit Şimşek

    O gün ne insanlara, ne de cinlere günahları sorulmaz.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    O gün günahlarından ne cin sorguya çekilir ne de insan.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.