1. Kuran
  2. RA'D Suresi
  3. 39. Ayeti

يَمْحُو اللّهُ مَا يَشَاء وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَابِ

  • yemhû

    siler (mahveder, yok eder), imha eder

  • allâhu

    Allah

  • mâ yeşâu

    dilediği şeyi

  • ve yusbitu

    ve sabit kılar, bırakır, tespit eder

  • ve inde-hu

    ve onun katında, yanında, indinde, nezdinde

  • ummu el kitâbi

    ana kitap

RA'D suresi - 39. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Allah, dilediğini bozar, dilediğini yazar ve kitabın aslı, esası, onun katındadır.
  • Abdullah Parlıyan

    Dolayısıyla Allah, önceki mesajlardan dilediğini yürürlükten kaldırır, dilediğini bırakıp pekiştirir. Çünkü vahyin kaynağı O'nun katındadır.
  • Adem Uğur

    Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.
  • Ahmed Hulusi

    Allâh dilediğini ortadan kaldırır ve (dilediğini de) sâbit kılar. O'nun indîndedir Ümmül Kitap (ana BİLGİ - Esmâ mertebesinin her an nasıl bir şe'nde olacağının ilmi)!
  • Ahmet Tekin

    Allah, sünnetinin, düzeninin yasaları içinde, iradesinin tecellisine uygun olan kayıtları siler, yürürlükten kaldırır, yok da eder, yazıldığı gibi bırakır, değiştirmez de. Ana kitap, sicil, ana bilgi işlem merkezi onun katındadır.
  • Ahmet Varol

    Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır. Kitab'ın anası (Ana Kitap) O'nun katındadır.
  • Ali Bulaç

    Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun katındadır.
  • Ali Fikri Yavuz

    Allah dilediği hükmü kaldırır ve yerinde bırakır (veya değiştirir). Bütün kitapların esası O’nun katındadır.
  • Bayraktar Bayraklı

    Allah dilediğini siler; dilediğini sabit bırakır. Kitabın anası/anayasa O'nun katındadır.[236]
  • Bekir Sadak

    Allah diledigi siler, diledigini birakir; Ana Kitap O'nun katindadir.
  • Celal Yıldırım

    Allah dilediğini siler, dilediğini isbât eder (yerinde sabit bırakır). Ümmü'l-Kitâb (=Ana Kitâb) O'nun yanındadır.
  • Cemal Külünkoğlu

    Allah dilediği (hükmü)nü yürürlükten kaldırır, dilediğini de yürürlükte tutar. Çünkü Ana Kitap (vahyin kaynağı) O'nun katındadır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Allah dilediğini siler, dilediğini bırakır; Ana Kitap O'nun katındadır.
  • Diyanet Vakfi

    Allah dilediğini siler, (dilediğini de) sabit bırakır. Bütün kitapların aslı onun yanındadır.
  • Edip Yüksel

    ALLAH dilediğini siler, dilediğini bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Allah dilediği mahv-ü isbat da eder ve ümmülkitab onun nezdindedir
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Allah dilediğini siler, dilediğini olduğu gibi bırakır; Ana kitap O'nun katındadır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Allah dilediğini imha eder, dilediğini de yerinde bırakır. Ana kitap O'nun katındadır.
  • Fizilal-il Kuran

    Allah dilediği hükmü yürürlükten kaldırır, dilediğini de yürürlükte tutar. Ana kitap O'nun katındadır.
  • Gültekin Onan

    Tanrı, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası (veya ana kitap) (ümmülkitab) O'nun katındadır.
  • Hasan Basri Çantay

    Allah ne dilerse (onu yapar. Ba'zısını) mahveder, (vücuda getirmez, ba'zısını da) vücûda getirir. Ana kitab Onun nezdindedir.
  • Hayrat Neşriyat

    Allah (o yazıdan) dilediğini siler, (dilediğini de) sâbit bırakır. Ana kitab (olan Levh-i Mahfûz) ise O’nun katındadır.
  • İbni Kesir

    Allah dilediğini siler ve dilediğini bırakır. Ve ana kitab O'nun katındadır.
  • Kadri Çelik

    Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası (aslı) O'nun katındadır.
  • Muhammed Esed

    Allah (önceki mesajlarından) dilediğini yürürlükten kaldırır, dilediğini bırakır, pekiştirir, çünkü vahyin kaynağı O'nun katındadır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Allah Teâlâ dilediğini mahveder ve isbat buyurur ve ana kitap O'nun nezdindedir.
  • Ömer Öngüt

    Allah dilediğini mahveder siler, dilediğini de sâbit kılar. Ana kitap O'nun nezdindedir.
  • Şaban Piriş

    Allah dilediğini yok eder, dilediğini sabit kılar; Ana Kitap O’nun katındadır.
  • Suat Yıldırım

    Allah, dilediği hükmü iptal eder, dilediğini sabit bırakır. Ana kitap O’nun yanındadır.
  • Süleyman Ateş

    Allâh, dilediğini siler, (dilediğini) bırakır. Ana Kitap O'nun yanındadır.
  • Tefhim-ul Kuran

    Allah, dilediğini ortadan kaldırır ve bırakır. Kitabın anası O'nun katındadır.
  • Ümit Şimşek

    Allah dilediğini yok eder, dilediğini sabit kılar. Ana Kitap Onun katındadır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.