1. Kuran
  2. MUHAMMED Suresi
  3. 24. Ayeti

أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا

  • e

    mi

  • fe

    o zaman, o halde, hâlâ

  • lâ yetedebberûne

    tedebbür etmezler, düşünüp tefekkür etmezler

  • el kur'âne

    Kur'ân

  • em

    yoksa

  • alâ

    üzerinde

  • kulûbin

    kalpler

  • akfâlu-hâ

    onun kilitleri (kalbin kendine mahsus kilidi)

MUHAMMED suresi - 24. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ne diye Kur'ân'ı, bir iyice düşünüp taşınmazlar, yoksa gönüllerinde kilitler mi var?
  • Abdullah Parlıyan

    Kur'ân'ı iyice araştırıp anlamak için düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var ki, hiçbir hakikat gönüllerine girmiyor.
  • Adem Uğur

    Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
  • Ahmed Hulusi

    Kurân'ı derinlemesine - sistemli düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri (şuurları) kilitlerle (yanlış değer yargıları ile) mi kilitli!
  • Ahmet Tekin

    Onlar hâlâ Kur’ân üzerinde gerektiği gibi düşünüp kendilerine neler kazandırabileceğini hesap edemiyecekler mi? Yoksa akıllarında, kalplerinde üstüste kilitler var da, düşünmekten yoksun oldukları için mi Kur’ân’a iman edip uygulamıyorlar?
  • Ahmet Varol

    Kur'an'ı düşünmüyorlar mı yoksa kalpler(inin) üzerinde kilitler mi var?
  • Ali Bulaç

    Öyle olmasa, Kur'an'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerine kilitler mi vurulmuş?
  • Ali Fikri Yavuz

    Öyle olmasa, Kur’an’ı (içindeki nasihatleri) düşünmezler mi? Yoksa (münafıkların) kalbleri üzerinde üst üste kilidleri mi var?
  • Bayraktar Bayraklı

    Bunlar, Kur'ân'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli midir?[560]
  • Bekir Sadak

    Bunlar Kuran'i dusunmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir?
  • Celal Yıldırım

    Kur'ân'ı iyice tetkik edip üzerinde düşünmüyorlar mı ? Yoksa kalbler üzerinde kilitler mi vardır?
  • Cemal Külünkoğlu

    (Öyle olmasa,) Kur'an'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerine kilitler mi vurulmuş?
  • Diyanet İşleri (eski)

    Bunlar Kuran'ı düşünmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir?
  • Diyanet Vakfi

    Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
  • Edip Yüksel

    Neden Kuran'ı araştırıp incelemezler? Yoksa kilitli mi beyinleri?
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Öyle olmasa Kur'anı bir tedebbür etmezler mi? Yoksa kalbler üzerinde üst üste kilitleri mi var?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Öyle olmasa, Kur'an'ı bir düşünmezler mi? Yoksa kalpler üzerinde üst üste kilitleri mi var?
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalplerinin üzerinde kilitleri mi var?
  • Fizilal-il Kuran

    Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
  • Gültekin Onan

    Öyle olmasa, Kuran'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerinde kilitler mi vurulmuş?
  • Hasan Basri Çantay

    (Öyle olmasa) Kur'ânı iyiden iyi anla (yıb hakkı tanı) mazlar mı? Daha doğrusu onların kalbler (i) üzerinde (kat kat) kilidler vardır.
  • Hayrat Neşriyat

    (Onlar) Kur’ân’ı hiç düşünmüyorlar mı? Yoksa kalbler(inin) üstünde kilitleri mi var?
  • İbni Kesir

    Kur'an'ı düşünmezler mi? Yoksa kalblerin üzerinde kilitleri mi vardır?
  • Kadri Çelik

    Bunlar Kur'an'ı düşünmezler mi hiç? Yoksa kalpleri kilitli midir?
  • Muhammed Esed

    Öyleyse, onlar bu Kuran üzerinde hiç düşünmezler mi? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var?
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Kur'an'ı tefekküre çağırmazlar mı? Yoksa kalblerinin üzerinde onların kilitleri mi var?
  • Ömer Öngüt

    Onlar Kur'an'ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalplerinin üzerinde kilitler mi var?
  • Şaban Piriş

    Onlar, Kur’an’ı hiç düşünmüyorlar mı, yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var?
  • Suat Yıldırım

    Öyle olmasaydı, Kur’ân’ı düşünmeleri gerekmez miydi? Yoksa kalplerinin üzerinde üst üste kilitler mi var?
  • Süleyman Ateş

    Kur'ân'ı(n anlamını) düşünmüyorlar mı? Yoksa kalbler(inin) üzerinde kilitleri mi var (ki hiçbir hakikat, gönüllerine girmiyor)?
  • Tefhim-ul Kuran

    Öyle olmasa, Kur'an'ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerine kilitler mi vurulmuş?
  • Ümit Şimşek

    Onlar Kur'ân'ı iyice düşünmüyorlar mı? Yoksa kalplerinin üstünde kilit mi var?
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Peki bunlar, Kur'an'ın anlamını inceden inceye düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var?

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.