فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا
fe
böylece, sonra
ecâe-ha
onu mecbur etti
el mehâdû
doğum sancısı
ilâ ciz'ın nahleti
hurma ağacının gövdesine
kâlet
dedi
yâ leyte-nî
keşke ben olsaydım
mittu
öldüm
kable
önce
hâzâ
bu
ve kuntu
ve ben oldum
nesyen
unutularak
mensiyyen
unutulan