1. Kuran
  2. CÂSİYE Suresi
  3. 3. Ayeti

إِنَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ

  • inne

    muhakkak ki

  • fî es semâvâti

    semalarda, göklerde

  • ve el ardı

    ve arz, yer

  • le

    elbette, mutlaka

  • âyâtin

    âyetler

  • li el mû'minîne

    mü'minler için

CÂSİYE suresi - 3. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Şüphe yok ki göklerde ve yeryüzünde deliller var elbet inananlara.
  • Abdullah Parlıyan

    Bakın, göklerde ve yerde inananlar için, ibret dolu mesajlar vardır.
  • Adem Uğur

    Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.
  • Ahmed Hulusi

    Semâlarda ve arzda, iman edenler için işaretler vardır.
  • Ahmet Tekin

    Göklerde ve yerde, mü’minler için, Allah’ın kâinatı hikmete dayalı idare ettiğini, kudretini, birliğini gösteren nice âyetler, deliller, işaretler vardır.
  • Ahmet Varol

    Şüphesiz göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
  • Ali Bulaç

    Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
  • Ali Fikri Yavuz

    Muhakkak ki göklerde ve yerde müminler için (Allah’ın birliğine, kudret ve azametine delâlet eden) alâmetler var.
  • Bayraktar Bayraklı

    Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için deliller vardır.
  • Bekir Sadak

    Goklerde ve yerde inananlara nice dersler vardir.
  • Celal Yıldırım

    Şüphesiz ki, göklerde ve yerde imân edenler için açık belgeler, isbatlayıcı deliller vardır.
  • Cemal Külünkoğlu

    Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar (ve inanmak isteyenler) için (Allah'ın varlığını ve kudretini gösteren) nice deliller vardır.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Göklerde ve yerde inananlara nice dersler vardır.
  • Diyanet Vakfi

    Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.
  • Edip Yüksel

    İnananlar için göklerde ve yerde ayetler var.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Her halde Göklerde ve Yerde mü'minler için âyetler var
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Muhakkak göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.
  • Fizilal-il Kuran

    Göklerde ve yerde müminler için nice dersler vardır.
  • Gültekin Onan

    Şüphesiz, inançlılar için göklerde ve yerde ayetler vardır.
  • Hasan Basri Çantay

    Şübhe yok ki göklerde ve yerde mü'minler için kat'î âyetler (delâletler, ibretler) vardır.
  • Hayrat Neşriyat

    Şübhesiz ki göklerde ve yerde, mü’minler için elbette deliller vardır.
  • İbni Kesir

    Muhakkak ki göklerde ve yerde mü'minler için ayetler vardır.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz müminler için göklerde ve yerde (nice) ayetler vardır.
  • Muhammed Esed

    Bakın, göklerde ve yerde inan(mak istey)enler için (ibret dolu) mesajlar vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Şüphe yok ki, göklerde ve yerde mü'minler için elbette ibretler vardır.
  • Ömer Öngüt

    Şüphesiz ki göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler (deliller) vardır.
  • Şaban Piriş

    Şüphesiz göklerde ve yerde inanacaklar için belgeler vardır.
  • Suat Yıldırım

    Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için Allah’ın kudret ve hikmetine dair çok deliller vardır.
  • Süleyman Ateş

    Şüphesiz göklerde ve yerde, inananlar için ibretler vardır.
  • Tefhim-ul Kuran

    Şüphesiz, mü'minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
  • Ümit Şimşek

    İman edenler için göklerde ve yerde nice âyetler vardır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Kuşkusuz, göklerde ve yerde, iman sahipleri için sayısız ayetler vardır.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.