1. Kuran
  2. A'RÂF Suresi
  3. 104. Ayeti

وَقَالَ مُوسَى يَا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ

  • ve kâle

    ve dedi

  • mûsâ

    Musa (as)

  • yâ fir'avnu

    ey firavun

  • innî

    muhakkak ki ben

  • resûlun

    bir resûl

  • min rabbi el âlemîn

    âlemlerin Rabbinden

A'RÂF suresi - 104. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Mûsâ dedi ki: Ey Firavun, şüphe yok ki ben, âlemlerin Rabbinden gelen bir peygamberim.
  • Abdullah Parlıyan

    Musa dedi ki: Ey Firavun! Gerçek şu ki, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim.
  • Adem Uğur

    Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Ahmed Hulusi

    Musa dedi ki: "Ey Firavun! Muhakkak ki ben âlemlerin Rabbinden bir Rasûlüm. "
  • Ahmet Tekin

    Mûsâ:'Ey Firavun, ben âlemlerin, bütün varlıkların Rabbinden bir elçiyim, Rasulüm' dedi.
  • Ahmet Varol

    Musa şöyle demişti: 'Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Ali Bulaç

    Musa dedi ki: "Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir elçiyim."
  • Ali Fikri Yavuz

    Mûsa, şöyle dedi: “- Ey Firavun! Ben, âlemlerin Rabbi tarafından (sana) gönderilen bir Peygamberim.
  • Bayraktar Bayraklı

    Mûsâ dedi ki: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir peygamberim.”
  • Bekir Sadak

    Musa, «Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
  • Celal Yıldırım

    Musa dedi ki: Ey Fir'avn! Şüphesiz ki ben, âlemlerin Rabbinden (görevlendirilip gönderilen) bir peygamberim.
  • Cemal Külünkoğlu

    Musa dedi ki: “Ey Firavun, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.”
  • Diyanet İşleri (eski)

    Musa, 'Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
  • Diyanet Vakfi

    Musa dedi ki: «Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Edip Yüksel

    Musa: 'Firavun, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim.'
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Musâ, ey Fir'avn! dedi: Bil ki ben rabbül'âlemîn tarafından bir Resulüm
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Musa: «Ey Firavun, ben alemlerin Rabbi tarafından bir peygamberim.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Musa: «Ey Firavun! Bil ki ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.» dedi.
  • Fizilal-il Kuran

    Musa dedi ki; «Ey Firavun, ben tüm varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»
  • Gültekin Onan

    Musa dedi ki: "Ey Firavun, gerçekten ben alemlerin rabbinden bir elçiyim."
  • Hasan Basri Çantay

    Musa: «Ey Fir'avn, dedi, ben hiç şübhesiz ki âlemlerin Rabbi katından gönderilmiş bir peygamberim».
  • Hayrat Neşriyat

    İşte Mûsâ dedi ki: 'Ey Fir'avun! Şübhesiz ki ben, âlemlerin Rabbi tarafından(gönderilmiş) bir peygamberim!'
  • İbni Kesir

    Musa dedi ki: Ey Firavun; ben, alemlerin Rabbından gönderilmiş bir peygamberim.
  • Kadri Çelik

    Musa, “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbinden (gönderilme bir) elçiyim” dedi.
  • Muhammed Esed

    Musa: "Ey Firavun!" dedi, "gerçek şu ki, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim;
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve Mûsa dedi ki: «Ey Fir'avun! Şüphesiz ki ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim.»
  • Ömer Öngüt

    Musa dedi ki: “Ey Firavun! Ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir peygamberim. ”
  • Şaban Piriş

    Musa şöyle dedi: -Ey Firavun, ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!
  • Suat Yıldırım

    Mûsâ: "Ey Firavun, dedi, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm."
  • Süleyman Ateş

    Mûsâ dedi ki: "Ey Fir'avn, ben âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
  • Tefhim-ul Kuran

    Musa dedi ki: «Ey Firavun, gerçekten, ben alemlerin Rabbinden (gönderilme) bir peygamberim.»
  • Ümit Şimşek

    Musa 'Ey Firavun,' dedi, 'ben Âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.