قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ اللّهِ لَتَأْتُنَّنِي بِهِ إِلاَّ أَن يُحَاطَ بِكُمْ فَلَمَّا آتَوْهُ مَوْثِقَهُمْ قَالَ اللّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
kâle
dedi
len ursile-hu
onu göndermem
mea-kum
sizinle beraber
hattâ
...e kadar
tu'tû-ni
bana verin
mevsikan
sağlam söz (misak)
min allâhi
Allah'tan
le te'tunne-nî
mutlaka bana getireceksiniz
bi-hi
onu
illâ
ancak, başka, olmadıkça
en yuhâta
kuşatılmak, ihata edilmek
bikum,
sizinle, sizi
fe lemmâ
böylece, olduğu zaman
âtev-hu
ona verdiler
mevsika-hum
sağlam söz, kesin sözlerini
kâle
dedi
allâhu
Allah
alâ mâ nekûlu
söylediğimiz şeylere
vekîlun
vekildir