1. 6. Ayeti

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

  • ve yere

    ve görürler, görüyorlar

  • ellezîne

    o kimseler, onlar

  • ûtû el ılme

    ilim verilenler

  • ellezî

    ki o

  • unzile

    indirildi

  • ileyke

    sana

  • min rabbi-ke

    senin Rabbinden

  • huve

    o

  • el hakka

    hak

  • ve yehdî

    ve hidayet eder, ulaştırır

  • ilâ sırâtı

    yola

  • el azîzi

    azîz olan, yüce olan

  • el hamîdi

    hamid olan, hamdedilen

SEBE suresi - 6. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Kendilerine bilgi verilenlerse bilirler ki sana Rabbinden indirilen, gerçektir ve üstün ve hamde lâyık mâbûdun yolunu göstermededir.
  • Abdullah Parlıyan

    Bilgi ve kavrayış yeteneği ile donatılmış olanlar, Rabbinden sana indirilen Kur'ân'ın gerçek olduğunu bilirler ve o Kur'ân'ın çok güçlü ve övgüye layık olan Allah'ın yoluna ilettiğini de bilirler.
  • Adem Uğur

    Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin (Kur'an'ın) gerçek olduğunu bilir; onun, mutlak galip ve övgüye lâyık olan (Allah'ın) yoluna ilettiğini görürler.
  • Ahmed Hulusi

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana inzâl olunanın Hakk'ın ta kendisi olduğunu ve Aziyz, Hamiyd'in, Hakikatine erdirme yoluna yönlendirdiğini görürler.
  • Ahmet Tekin

    Kendilerine ilim verilen, sorumluluk sahibi âlimler, dinî ilimler uzmanları, âdil objektif düşünen ilim adamları, Rabbinden sana indirilenin, Kur’ân’ın gerekçeli, hikmete dayalı, toplumda hakça düzeni gerçekleştirecek hak bir kitap olduğunu görürler, bilirler. Kur’ân’ın, kudretli, hükümran övgüye, şükre lâyık olan Allah’ın yolunu, birlikte nezaket içinde yaşama kurallarına, sevgiye dayalı kardeşliğe, hasedi, hilesi, dalaveresi, nefreti, düşmanlığı olmayan örnek hayat tarzına götüren Allah’ın yolunu, İslâm’ın yolunu aydınlattığını da bilirler.
  • Ahmet Varol

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana indirilenin gerçeğin kendisi olduğunu ve övgüye lâyık olan ulu Allah'ın yoluna ilettiğini görmektedirler.
  • Ali Bulaç

    Kendilerine ilim verilenler ise, Rabbinden sana indirilenin hakkın ta kendisi olduğunu ve üstün, güçlü, övülmeye layık olan (Allah)ın yoluna yöneltip ilettiğini görüyorlar.
  • Ali Fikri Yavuz

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar (ashab), görüyorlar ki, Rabbinden sana indirilen Kur’an hakkın kendisidir; ve o, hamde lâyık, her şeye gâlib olan Allah’ın yolunu (dinini) gösteriyor.
  • Bayraktar Bayraklı

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu, mutlak galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna ilettiğini görürler.
  • Bekir Sadak

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbinden indirilenin hak oldugunu, guclu ve hamde layik olanin yolunu gosterdigini bilirler.
  • Celal Yıldırım

    Kendilerine ilim verilen (gerçekçiler ise, Rabbından sana indirilenin hak olduğunu ve çok güçlü, çok üstün, övülmeğe hep lâyık olanın yoluna irşâd ettiğini görüp bilirler.
  • Cemal Külünkoğlu

    Bilgi ve kavrayış yeteneği ile donatılmış olanlar görüyorlar ki, Rabbinden sana indirilen (Kur'an), hakikatin ta kendisidir. O, kuvvetinde sınır olmayan, her türlü övgüye lâyık olan Allah'ın yolunu gösteriyor.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbinden indirilenin hak olduğunu, güçlü ve hamde layık olanın yolunu gösterdiğini bilirler.
  • Diyanet Vakfi

    Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin (Kur'an'ın) gerçek olduğunu bilir; onun, mutlak galip ve övgüye lâyık olan (Allah'ın) yoluna ilettiğini görürler.
  • Edip Yüksel

    Kendilerine bilgi verilmiş olanlar, Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu ve onun Üstün ve en çok Övülen'in yoluna ilettiğini görürler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Kendilerine ılim verilmiş olanlar ise sana rabbından indirileni görüyorlar ki o mahzâ hak ve o ızzetine nihayet olmıyan sahib hamdin yolunu gösteriyor
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar ise, sana Rabbinden indirilen gerçeğin ta kendisi olduğunu ve onun, yüceliğinin sonu olmayan her türlü övgüye layık olan (Allah') ın yolunu gösterdiğini görüyorlar.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyorlar ki, Rabbinden sana indirilen Kur'ân, hakkın kendisidir. O, gücüne nihayet olmayan, her hamde lâyık bulunan Allah'ın yolunu gösteriyor.
  • Fizilal-il Kuran

    Kendilerine bilgi verilenler Rabb'in tarafından sana indirilen mesajın, insanları üstün iradeli ve övgüye lâyık Allah'ın yoluna iletici bir gerçek olduğunu görürler.
  • Gültekin Onan

    Kendilerine ilim verilenler ise, rabbinden sana indirilenin hakkın ta kendisi olduğunu ve üstün, güçlü, övülmeye layık olan (Tanrı)nın yoluna yöneltip ilettiğini görüyorlar.
  • Hasan Basri Çantay

    Kendilerine ilim verilenler ise Rabbinden sana indirilen (Kur'an) in hakıykatın ta kendisi olduğunu bilir (ler) ve (onlar) her hamde lâyık olan Ğaalib-i mutlakın (ya'ni Allahın) yolunu gösterir (ler).
  • Hayrat Neşriyat

    Hâlbuki kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana indirilen (Kur’ân’)ın gerçekten hak olduğunu ve Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen), Hamîd (yegâne hamd edilmeye lâyık olan Allah’)ın yoluna hidâyet ettiğini görürler.
  • İbni Kesir

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar görürler ki; sana Rabbından indirilmiş olan, hakkın kendisidir. Ve Aziz, Hamid olanın dosdoğru yoluna iletmektedir.
  • Kadri Çelik

    Kendilerine ilim verilenler ise, Rabbinden sana indirilenin, hakkın ta kendisi olduğunu ve de güçlü, övülmeye layık olanın yoluna hidayet ettiğini görürler.
  • Muhammed Esed

    Bilgi ve kavrayış yeteneği ile donatılmış olanlar, Rabbinden sana indirilen her şeyin hak olduğunu ve kudret Sahibi'nin, her türlü övgüye layık Olan'ın yoluna ilettiğini bilirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyor ki, sana Rabbinden indirilmiş olan o (Kur'an) mahz-ı hakîkattır ve azîz, hamîd olanın yolunu göstermektedir.
  • Ömer Öngüt

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana indirilenin gerçek olduğunu bilirler. O'nun mutlak galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna ilettiğini görürler.
  • Şaban Piriş

    İlim verilenler, sana Rabbinden indirilenin gerçek olduğunu ve güçlü, hamde layık olanın yoluna ilettiğini görüyorlar.
  • Suat Yıldırım

    Kendilerine ilim nasib edilenler, sana indirilen kitabın, Rabbin tarafından gelen gerçeğin ta kendisi olduğunu ve o mutlak kudret sahibi, bütün güzel övgülere lâyık olan Allah’ın yolunu gösterdiğini bilirler.
  • Süleyman Ateş

    Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin, gerçek olduğunu, mutlak gâlib ve hamde lâyık olan (Allâh)ın yoluna ilettiğini görürler.
  • Tefhim-ul Kuran

    Kendilerine ilim verilenler ise, Rabbinden sana indirilenin hakkın ta kendisi olduğunu ve üstün, güçlü, övülmeye layık olan (Allah)'ın yoluna yöneltip ilettiğini görmektedirler.
  • Ümit Şimşek

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyor ki, sana Rabbinden indirilmiş olan kitap hakkın tâ kendisidir ve insanları, herşeyin mutlak galibi ve her türlü övgünün gerçek muhatabı olan Allah'ın yoluna iletmektedir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbinden sana indirilenin, hakkın ta kendisi olduğunu, Hamîd ve Azîz olan Allah'ın yoluna kılavuzladığını görürler.
  • Abdullah Aydın

    Kendilerine ilim verilenler ise, Rabbinden sana indirilen Kur'an'ın gerçeğin ta kendisi olduğunu, onun, herşeye galip ve övgüye lâyık olan Allah'ın yoluna (İslâm'a) ilettiğini bilir ve görürler.
  • Ahmet Davudoğlu

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyorlar ki, Rabbinden sana indirilen Kur'ân, hakkın kendisidir ve (onlar) güçlü, her hamde lâyık (Allah)ın yolunu gösteriyorlar.
  • Ali Arslan

    (Ey Resûlüm! Kitap ehli olup) kendilerine ilim verilmiş olanlar Rabbinden sana indirilen Kur'ân'ın hakkın ta kendisi olduğunu ve O'nun hamde lâyık, herşeye galip olan Allah'ın yoluna ilettiğini bilirler.
  • Arif Pamuk

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbin tarafından indirilen Kur'an'ın gerçek olduğunu bilirler ve onun mutlak üstün ve övgüye layık olan Allah'ın yoluna ilettiğini görürler.
  • Ayntabî Mehmet Efendi

    (Ashâbdan veya tâbiin ve mü'minlerden) kendilerine ilim verilenler bilirler ki; Rabbin celle şânühu'dan, sana inzâl olunan Kur'ân haktır. Ve yegâne, gaalip ve hamde lâyık olan Allahû Teâlâ'nın yoluna (tevhid ve takvâya) hidâyet eder.
  • Bahaeddin Sağlam

    Halbuki ilim verilenler, Rabbinden sana inen bu Kur'ân'ın hak olduğunu (insanları) Aziz ve Hamid olan Allah'ın yoluna ilettiğini görüyorlar.
  • Diyanet Vakfı (1993)

    Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin (Kur'an'ın) gerçek olduğunu bilir; O'nun, mutlak galip ve övgüye lâyık olan (Allah'ın) yoluna ilettiğini görürler.
  • Hasan Tahsin Feyizli

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbinden indirilen (Kur'ân)ın, hakikatin ta kendisi olduğunu ve (O'nun) mutlak gâlip, hem de lâyık (Allah)ın yolunu gösterdiğini görürler.
  • Hüseyin Atay, Yaşar Kutluay

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbinden indirilenin hak olduğunu, güçlü ve hamde lâyık olanın yolunu gösterdiğini bilirler.
  • Hüseyin Kaleli

    “Kendilerine ilim verilenler de Rabbinden sana indirileni onu, hak görürler. Azîz, Hamd olanın yoluna da iletir.”
  • İsmail Mutlu, Şaban Döğen

    Kendilerine ilim verilmiş olanlar görüyor ki, Rabbinden sana indirilen Kur'an, hakkın ta kendisidir ve halkı, izzet sahibi ve her türlü hamde layık olan Allah'ın yoluna ulaşmaktadır.
  • Mustafa İslamoğlu

    Bilgi ve bilginin amacını kavrama yeteneğiyle donatılmış olanlar, Rabbinden sana indirilenin hakikatin ta kendisi olduğunu; ve O yüceler yücesi, O tüm övgülere lâyık olanın yoluna yönelteceğini görmektedirler.
  • Nedim Yılmaz

    Kendilerine ilim verilenler, Rabblerinden sana indirilenin hakkın ta kendisi olduğunu ve O’nun mutlak üstünlük sahibi ve hamde lâyık olan Allah’ın yoluna ilettiğini görürler.
  • Ömer Rıza Doğrul

    İlme nail olanlar sana Rabbin tarafından indirilen Kur'ân’ın (asıl) hak olduğunu onun yegane gâlip olan, övülen Rabbinin dosdoğru yoluna ilettiğini görürler.
  • Talat Koçyiğit

    Kendilerine ilim verilenler, Rabbından sana indirilenin hak olduğunu ve daima galip ve daima hamde lâyık olan Allah'ın yoluna hidayet ettiğini bilirler.
  • Ziya Kazıcı, Necip Taylan

    Kendilerine ilim verilenler, sana Rabbin tarafından indirilen Kur'an'ın hak olduğunu, gâlip, kaadir ve bizâtihi hamde lâyık olan Allah'ın doğru yoluna götürdüğünü bilsinler. (diye kıyamet gelecektir).
  • Bir Heyet

    Kendilerine bilgi verilenler, Rabbinden sana indirilenin (Kur'ân'ın) gerçek olduğunu bilir; onun mutlak galip ve övgüye lâyık olan (Allah'ın) yoluna ilettiğini görürler.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.