1. 76. Ayeti

مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ

  • muttekiîne

    yaslananlar, kurulanlar

  • alâ

    üzerine

  • refrefin

    yastıklar veya yüksek yataklar

  • hudrin

    yeşil, koyu yeşil

  • ve abkariyyin

    ve harikulâde güzel işlemeli döşekler

  • hisânin

    güzel olanlar

RAHMÂN suresi - 76. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Yeşil ipeklilerle düşenmiş sedirlere ve güzelim döşemelere yaslanırlar.
  • Abdullah Parlıyan

    Onlar böyle bir cennette, yeşil ipeklilerle döşenmiş yastıklara ve güzelim döşemelere yaslanarak, uzanarak hayat sürecekler.
  • Adem Uğur

    Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel döşemelere yaslanırlar.
  • Ahmed Hulusi

    Yeşil refrefe ve harikulâde güzel işlemeli parlak döşeklere yaslanırlar.
  • Ahmet Tekin

    Yeşil yastıklara ve harikulâde güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
  • Ahmet Varol

    Yeşil yastıklara ve güzel döşeklere yaslanırlar.
  • Ali Bulaç

    Yeşil yastıklara ve çarpıcı güzellikteki döşeklere yaslanırlar.
  • Ali Fikri Yavuz

    (Kocaları) yeşil yastıklara ve güzel yaygılara yaslanarak nimetlenirler.
  • Bayraktar Bayraklı

    (68-78) İkisinde de her türlü meyveler, hurmalar ve nar vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz? İçlerinde huyu ve yüzü güzel hanımlar vardır. Şimdi, Rabbinizin güzelliklerini nasıl inkâr edebilirsiniz? Otağları içinde sahiplerine tahsis edilmiş huriler vardır. Şimdi, Rabbinizin ahiret nimetlerinden hangisini inkâr edebilirsiniz? Bunlara onlardan önce ne bir insan ne bir cin dokunmuştur. Şimdi, Rabbinizin vefasını nasıl inkâr edebilirsiniz? Yeşil yastıklara ve rengarenk halılara yaslanarak sohbet ederler. Rabbinizden daha ne istiyorsunuz? İhtişam sahibi ve cömert olan Rabbinin adı ne yücedir![601]
  • Bekir Sadak

    Cennetlikler orada yesil yastiklara ve harikulade islemeli doseklere yaslanirlar.
  • Celal Yıldırım

    Eşleri yeşil yastıklara ve benzeri görülmeyen döşeklere yaslanırlar.
  • Cemal Külünkoğlu

    Onlar yeşil yastıklara ve güzel yaygılara yaslanırlar.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Cennetlikler orada yeşil yastıklara ve harikulade işlemeli döşeklere yaslanırlar.
  • Diyanet Vakfi

    Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel döşemelere yaslanırlar.
  • Edip Yüksel

    Yeşil yastıklara ve işlemeli halılara yaslanırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Kurulmuşlar yeşil refref ve güzel abkarîler üzere şadan
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Yeşil yastıklara ve güzel işlemeli döşeklere kurulmuşlardır;
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
  • Fizilal-il Kuran

    Bu konutlarda ağırlananlar yeşil yastıklara ve güzel işlemeli minderlere yaslanırlar.
  • Gültekin Onan

    Yeşil yastıklara ve çarpıcı güzellikteki döşeklere yaslanırlar.
  • Hasan Basri Çantay

    (Zevceleri) yeşil yasdıklara ve güzel döşemelere yaslanarak (ni'merlenirler).
  • Hayrat Neşriyat

    (Onlar) yeşil yastıklara ve (hârikulâde) güzel döşeklere yaslanmış kimselerdir.
  • İbni Kesir

    Yeşil yastıklara ve güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
  • Kadri Çelik

    Yeşil yastıklara ve çarpıcı güzellikteki döşeklere dayanıp yaslanırlar.
  • Muhammed Esed

    (Onlar, böyle bir cennette) yeşil çimenler ve harikulade güzellikte halılar üzerinde uzanarak (hayat sürecekler).
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (O cennet ehli) Yeşil yastıklara ve pek güzel, nâdir döşemelere yaslanmış (bir halde bulunacak)lardır.
  • Ömer Öngüt

    Yeşil yastıklara ve harikulâde işlemeli yastıklara yaslanırlar.
  • Şaban Piriş

    Yeşil yastıklara, güzel ve kusursuz dizayn edilmiş döşeklere yaslanırlar.
  • Suat Yıldırım

    Yeşil yastıklara ve hârikulade güzel güzel döşemelere yaslanırlar.
  • Süleyman Ateş

    (Cennettekiler) Yeşil yastıklara ve hârikulâde güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
  • Tefhim-ul Kuran

    Yeşil yastıklara ve çarpıcı güzellikteki döşeklere dayanıp yaslanırlar.
  • Ümit Şimşek

    Yeşil yastıklara, güzel döşeklere kurulmuşlardır.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yeşil yastıklarda, emsalsiz döşekler üzerinde yatarlar yan.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.