1. 15. Ayeti

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ

  • ve halaka

    ve yarattı

  • el cânne

    cinler

  • min mâricin

    parlak, dumanı olmayan alevden

  • min nârin

    ateşten

RAHMÂN suresi - 15. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve cinleri, coşup kaynayan ateşten yarattı.
  • Abdullah Parlıyan

    Cinleri de dumansız, saf alevden yarattı.
  • Adem Uğur

    Cinleri öz ateşten yarattı.
  • Ahmed Hulusi

    Cann'ı (cin sınıfını - görünmez varlıkları) da dumansız ateşten (radyasyon - ışınsal enerji - elektromanyetik dalga bedenli) yarattı.
  • Ahmet Tekin

    Cinleri de, hâlis, dumansız ateşten yarattı.
  • Ahmet Varol

    Cânnı [2] da dumansız yalın bir ateşten yarattı.
  • Ali Bulaç

    Cann'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
  • Ali Fikri Yavuz

    Cinlerin babasını da dumansız bir ateşten yarattı.
  • Bayraktar Bayraklı

    Cinleri de yalın ateşten yarattı.
  • Bekir Sadak

    Cinleri de yalin bir alevden yaratmistir.
  • Celal Yıldırım

    Cânn'ı (Cinleri) de dumansız bir ateşten yarattı.
  • Cemal Külünkoğlu

    Cini de ateşin dumansızından (ışından) yarattı.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Cinleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
  • Diyanet Vakfi

    Cinleri öz ateşten yarattı.
  • Edip Yüksel

    Cinleri de dumansız ateşten yarattı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bir maric ateşten de o cannı yarattı
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    cinleri de maric (halis ateş)den yarattı;
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Cinleri de hâlis ateşten yarattı.
  • Fizilal-il Kuran

    Cinleri de dumansız alevden yarattı.
  • Gültekin Onan

    Cannı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
  • Hasan Basri Çantay

    Cânnı da yalın bir ateşden yaratdı.
  • Hayrat Neşriyat

    Cânnı (cinlerin babasını) ise, ateşin dumansız alevinden yarattı.
  • İbni Kesir

    Cinnleri de yalın bir alevden yaratmıştır.
  • Kadri Çelik

    Cinleri de yalın dumansız bir ateşten yarattı.
  • Muhammed Esed

    halbuki görünmez varlıkları garip bir ateş alevinden yaratmıştır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Cinleri de dumanı olmayan halis bir ateş alevinden yarattı.
  • Ömer Öngüt

    Cinleri de yalın bir ateşten yarattı.
  • Şaban Piriş

    Cinleri de yalın bir alevden yarattı.
  • Suat Yıldırım

    Cinni ise hâlis ateşten yarattı.
  • Süleyman Ateş

    Cin'i de hâlis ateşten yarattı.
  • Tefhim-ul Kuran

    Cânn'ı (cinni) da 'yalın/dumansız bir ateşten' yarattı.
  • Ümit Şimşek

    Cinleri de saf bir ateşten yarattı.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Cini de ateşin dumansızından yarattı.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.