1. 12. Ayeti

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ

  • ve lekad

    ve andolsun

  • halaknâ

    biz yarattık

  • el insâne

    insan

  • min sulâletin

    özünden

  • min tînin

    balçıktan, nemli topraktan, organik ve inorganik maddelerden

MU'MİNÛN suresi - 12. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Andolsun ki biz insanı, balçık mayasından yarattık.
  • Abdullah Parlıyan

    Şimdi gerçek şu ki, biz insanı çamurdan süzülüp çıkarılmış bir özden yarattık.
  • Adem Uğur

    Andolsun biz insanı, çamurdan (süzülüp çıkarılmış) bir özden yarattık.
  • Ahmed Hulusi

    Andolsun ki insanı tıyn'den (balçıktan; su + mineral terkibinden) meydana gelen bir sülaleden (sperm - genetik yapıdan) yarattık.
  • Ahmet Tekin

    Andolsun, biz insanı, organlarının özelliklerini taşıyan çamurdan süzülüp çıkarılmış, bir özden yarattık.
  • Ahmet Varol

    Andolsun biz insanı bir çamur süzmesinden yarattık.
  • Ali Bulaç

    Andolsun, biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.
  • Ali Fikri Yavuz

    Biz insanı (Âdem’i) muhakkak ki çamurun özünden yarattık.
  • Bayraktar Bayraklı

    Andolsun ki biz, insanı çamurun özünden yarattık.
  • Bekir Sadak

    And olsun ki, insani suzme camurdan yarattik.
  • Celal Yıldırım

    And olsun ki, insanı süzülmüş bir çamurdan yarattık.
  • Cemal Külünkoğlu

    Andolsun ki, biz, (ilk) insanı süzme çamurdan yarattık.
  • Diyanet İşleri (eski)

    And olsun ki, insanı süzme çamurdan yarattık.
  • Diyanet Vakfi

    Andolsun biz insanı, çamurdan (süzülüp çıkarılmış) bir özden yarattık.
  • Edip Yüksel

    Biz, insanı özel bir balçıktan yarattık
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Şanım hakkı için biz insanı çamurdan, bir sülâleden yarattık
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Andolsun ki, Biz insanı süzülmüş bir çamurdan yarattık.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    And olsun biz insanı, çamurdan, bir sülâleden (süzülüp çıkarılmış çamurdan) yarattık.
  • Fizilal-il Kuran

    Andolsun ki, biz insanı süzme çamurdan yarattık.
  • Gültekin Onan

    Andolsun, biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.
  • Hasan Basri Çantay

    Andolsun biz insanı çamurdan (süzülmüş) bir hulâsadan yaratdık.
  • Hayrat Neşriyat

    Şânım hakkı için, (biz) insanı, çamurdan (süzülmüş) bir hulâsadan yarattık.
  • İbni Kesir

    Andolsun ki; Biz, insanı; çamurdan, süzme bir özden yarattık.
  • Kadri Çelik

    Şüphesiz biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.
  • Muhammed Esed

    İmdi, gerçek şu ki, Biz insanı balçığın özünden yaratıyoruz,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    Ve andolsun ki, insanı çamurdan (ibaret olan) bir hülâsadan yarattık.
  • Ömer Öngüt

    Andolsun ki biz insanı süzme çamurdan yarattık.
  • Şaban Piriş

    İnsanı çamurun özünden yaratmıştık.
  • Suat Yıldırım

    Şu bir gerçektir ki Biz insanı süzme çamurdan yaratırız.
  • Süleyman Ateş

    Andolsun biz insanı çamurdan bir süzmeden yarattık.
  • Tefhim-ul Kuran

    Andolsun, biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.
  • Ümit Şimşek

    And olsun, Biz insanı çamurun özünden yarattık.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun ki, biz insanı topraktan oluşan bir özden yarattık.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.