1. 34. Ayeti

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

  • ve es subhi

    ve sabaha andolsun

  • izâ esfere

    ağarmaya başladığı zaman

MUDDESSİR suresi - 34. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Ve ışıklanıp doğarken güne.
  • Abdullah Parlıyan

    ağaran sabaha da andolsun ki;
  • Adem Uğur

    Ağarmakta olan sabaha andolsun ki,
  • Ahmed Hulusi

    Aydınlandığında sabaha.
  • Ahmet Tekin

    Ağarmakta olan şafağa, yaklaşmakta olan sabaha andolsun!
  • Ahmet Varol

    Ve ağardığı zaman sabaha ki;
  • Ali Bulaç

    Ağardığı zaman sabaha,
  • Ali Fikri Yavuz

    Ağardığı sıra o sabah hakkı için,
  • Bayraktar Bayraklı

    (32-34) Hayır! Öyle değil, aya, uzaklaştığında geceye ve ağardığında sabaha andolsun.
  • Bekir Sadak

    (32-37) Hayir, hayir ogut almazlar. Aya, donup gelen geceye, agarmakta olan sabaha and olsun ki, icinizden one gecmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoglunu uyarici olarak anlatilan cehennem buyuk olaylardan biridir.
  • Celal Yıldırım

    (32-33-34-35-36-37) Hayır, (onlar öğüt almazlar). Ay'a, "dönüp gittiği zaman geceye, ışık saçtığı zaman sabaha and olsunki, gerçekten (Cehennem) büyük belâlardan biridir, insanlar için sizden öne geçmek isteyen veya geri kalmayı arzu eden için uyarıcıdır.
  • Cemal Külünkoğlu

    (32-35) Hayır (onlar öğüt almazlar)! Aya, çekilip giderken geceye, ağardığı zaman sabaha (söken şafağa) andolsun ki o cehennem, büyük belâlardan biridir.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (32-37) Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
  • Diyanet Vakfi

    Ağarmakta olan sabaha andolsun ki,
  • Edip Yüksel

    Ağardığı vakit sabaha,
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ve açtığı sıra o sabaha kasem olsun ki
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    açtığı sıra o sabaha andolsun ki,
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ve açtığı sıra o sabaha.
  • Fizilal-il Kuran

    Söken şafağa.
  • Gültekin Onan

    Ağardığı zaman sabaha,
  • Hasan Basri Çantay

    ağardığı dem sabaha ki,
  • Hayrat Neşriyat

    (32-35) Hayır! Yemîn olsun aya ve döndüğü vakit geceye, hem ağardığı zaman sabaha ki, doğrusu o (Cehennem vâdisi), gerçekten en büyük (belâ)lardan biridir.
  • İbni Kesir

    Ağardığında sabaha,
  • Kadri Çelik

    Ağardığı zaman sabaha.
  • Muhammed Esed

    ve ağaran sabahı!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (34-35) Ve açtığı vakit o sabaha. Şüphe yok ki, o (cehennem) elbette büyüklerin biridir.
  • Ömer Öngüt

    Ağarmakta olan sabaha andolsun ki!
  • Şaban Piriş

    Aydınlanan sabaha..
  • Suat Yıldırım

    Ağardığı dem sabaha kasem edip şahit tutarım ki.
  • Süleyman Ateş

    Ağaran sabaha,
  • Tefhim-ul Kuran

    Ağardığı zaman sabaha,
  • Ümit Şimşek

    Ve ağardığında sabaha.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Yemin olsun sabaha, ağarıp ışıdığında,

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.