1. 26. Ayeti

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

  • se- uslî-hi

    yakında onu sürükleyip yaslayacağım, atacağım

  • sekara

    sekar, alevli ateş (cehennem)

MUDDESSİR suresi - 26. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Onu yakıcı cehenneme atarım.
  • Abdullah Parlıyan

    Bu nedenle onu öteki dünyada cehennem ateşine sokacağım.
  • Adem Uğur

    Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
  • Ahmed Hulusi

    Onu Sakar'a (acı ve eziyet veren ateşe) maruz bırakacağım.
  • Ahmet Tekin

    Ben onu Sekar’a, Cehennem’e yaslayacağım. Cehennem’le ilgili bizden başka senin bilgilendiren mi var?
  • Ahmet Varol

    Onu Sakar'a (cehenneme) atacağım.
  • Ali Bulaç

    Onu Ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre’yi) cehenneme sokacağım.
  • Bayraktar Bayraklı

    (26-30) İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada on dokuz bekçi vardır.[693]
  • Bekir Sadak

    Iste bu adami yakici bir atese yasliyacagim.
  • Celal Yıldırım

    Onu Sakar'a (Cehennem'in alt tabakasına) itip atacağım.
  • Cemal Külünkoğlu

    Ben de muhakkak onu (Velid İbni Muğîre'yi) “sekar”a atacağım.
  • Diyanet İşleri (eski)

    İşte bu adamı yakıcı bir ateşe yaslayacağım.
  • Diyanet Vakfi

    Ben onu sekara (cehenneme) sokacağım.
  • Edip Yüksel

    Onu Sakar'a atacağım.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Yaslıyacağım onu Sekare
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Onu Sekar'a yaslayacağım.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ben onu Sekar'a (cehenneme) sokacağım.
  • Fizilal-il Kuran

    Onu Sekar'a atacağım.
  • Gültekin Onan

    Onu Ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
  • Hasan Basri Çantay

    Onu cehenneme sokacağım ben.
  • Hayrat Neşriyat

    Onu yakında Sakar’a (Cehennemin dehşetli bir vâdisine) atacağım!
  • İbni Kesir

    Ben, onu Sekar'a yaslayacağım.
  • Kadri Çelik

    Onu ben, “Sakar”a (cehenneme) sürükleyip atacağım.
  • Muhammed Esed

    (Bu nedenle,) onu (öteki dünyada) cehennem ateşine sokacağım!
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (26-27) Onu cehenneme yaslayacağım. Sana ne bildirdi; cehennem nedir?
  • Ömer Öngüt

    Ben onu Sakar'a (cehenneme) sokacağım.
  • Şaban Piriş

    Onu Sekar’a sokacağım.
  • Suat Yıldırım

    ("Beşer" desin bakalım) "Ben de onu sekar’a atacağım.
  • Süleyman Ateş

    Onu Sekar'a sokacağım.
  • Tefhim-ul Kuran

    Onu ben, cehenneme sürükleyip atacağım.
  • Ümit Şimşek

    Ben onu Sakar'a sokacağım.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Onu Sekar'a fırlatacağım.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.