1. 34. Ayeti

ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ

  • zâlike

    işte bu

  • isebnu meryeme

    Meryemoğlu İsa

  • kavle el hakkı

    Hakk'ın

  • ellezî

    ki o

  • fî-hi

    onun hakkında

  • yemterûne

    şüphe ediyorlar

MERYEM suresi - 34. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    İşte budur Meryemoğlu İsâ. Onların şüpheye düştükleri şey hakkında gerçek söz, budur.
  • Abdullah Parlıyan

    İşte budur Meryem oğlu İsa, onların şüpheye düştükleri şey hakkında, gerçek söz budur.
  • Adem Uğur

    İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu İsa -hak söz olarak- budur.
  • Ahmed Hulusi

    İşte İsa, Meryemoğlu. . . Hakkında şüpheye düştükleri gerçek!
  • Ahmet Tekin

    İşte hakkında, yahudilerin ve hristiyanların şüpheye düşerek boş yere tartıştıkları, Meryem oğlu Îsâ’ya dair hak söz, Allah’ın sözü budur.
  • Ahmet Varol

    İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa hak söze göre budur.
  • Ali Bulaç

    İşte Meryem oğlu İsa; hakkında kuşkuya düştükleri "Hak Söz".
  • Ali Fikri Yavuz

    İşte hakkında (Yahudilerle Hristiyanların) ihtilâf edip durdukları Meryem oğlu İsâ’ya dair Allah sözü budur.
  • Bayraktar Bayraklı

    İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu Îsâ, hak söz olarak budur.
  • Bekir Sadak

    ste hakkinda supheye dustukleri Meryem oglu sa gercek soze gore budur.
  • Celal Yıldırım

    İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsâ, gerçek (yanıyla ve yönüyle) budur. (Veya O, hakkın kelimesidir, kün emriyle vücut bulmuştur).
  • Cemal Külünkoğlu

    İşte hakkında şüphe ve tartışmalara girdikleri Meryem oğlu İsa konusunda (Allah'ın) gerçek olan sözü budur.
  • Diyanet İşleri (eski)

    İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa gerçek söze göre budur.
  • Diyanet Vakfi

    İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu İsa -hak söz olarak- budur.
  • Edip Yüksel

    İşte, Meryem oğlu İsa böyleydi. Hakkında kuşkuya düştükleri konunun gerçeği budur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    İşte hakkında niza edip durdukları İsâ ibn Meryem hak sözü olarak budur
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    İşte hakkında tartışıp durdukları Meryem oğlu İsa. Hak sözü olarak budur!
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    İşte hakkında (yahudilerle hıristiyanların) ihtilaf edip durdukları Meryemoğlu İsa'ya dair Allah'ın sözü budur.
  • Fizilal-il Kuran

    İşte «gerçek söz» e göre Meryemoğlu İsa budur, oysa insanlar bu gerçek sözü kuşku ile karşılıyorlar.
  • Gültekin Onan

    İşte Meryem oğlu İsa; hakkında kuşkuya düştükleri "Hak Söz".
  • Hasan Basri Çantay

    İşte hakkında şek (ve ihtilâf) etmekde oldukları Meryem oğlu îsâ Hak kavlince budur.
  • Hayrat Neşriyat

    (Ey Resûlüm!) (Ehl-i kitâbın,) hakkında şübhe edegeldikleri Meryemoğlu Îsâ, gerçek söz olarak işte budur!
  • İbni Kesir

    İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa, hak söze göre budur.
  • Kadri Çelik

    İşte Meryem oğlu İsa! Hakkında kuşkuya düştükleri hak söz!
  • Muhammed Esed

    Meryem oğlu İsa hakkında, üzerinde öylesine derin bir anlaşmazlığa düştükleri doğru açıklama işte budur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (34-35) İşte hak olan kavle göre bu, kendisinde ihtilâfta bulundukları Meryem'in oğlu İsâ'dır. Allah için asla tasavvur olunamaz ki, kendisi için bir çocuk edinmiş olsun. O münezzehtir, hangi bir şeyi (vücûda getirmek) dileyince ona ancak «Ol!» der, o da hemen oluverir.
  • Ömer Öngüt

    İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa, gerçek söze göre budur.
  • Şaban Piriş

    İşte Meryemoğlu İsa! Hakkında şüphe ettikleri kimsenin gerçek sözü.
  • Suat Yıldırım

    İşte hakkında şüphe ve tartışmalara girdikleri Meryem oğlu Îsa konusunda gerçeğin ta kendisi olan Allah’ın sözü budur.
  • Süleyman Ateş

    İşte Meryem oğlu Îsâ. Şüphe edip ayrılığa düştükleri şey, "gerçek söz"e göre budur.
  • Tefhim-ul Kuran

    İşte Meryem oğlu İsa; hakkında kuşkuya düştükleri «Hak Söz».
  • Ümit Şimşek

    İşte Meryem oğlu İsa budur. Hakkında anlaşmazlığa düştükleri sözün doğrusu da böyledir.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    İşte Meryem'in oğlu İsa budur! Hakkında kuşku ve çelişmeye düştükleri şeyin doğrusu bu sözdür.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.