تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
tenziu
çekip alır, söküp atar, havaya fırlatıp atar
en nâse
insanlar
keenne-hum
sanki onlar gibi
a'câzu
artıklar, arta kalanlar, geriye kalanlar (kütükler)
nahlin
hurma ağaçları
munkairin
kökünden sökülmüş olan