1. 19. Ayeti

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ

  • innâ

    muhakkak ki biz

  • erselnâ

    indirdik

  • aleyhim

    onların üzerlerine

  • rîhan

    rüzgâr (kasırga)

  • sarsaren

    kulaklarını patlatan

  • içinde

  • yevmi

    gün

  • nahsin

    uğursuz, felâketlerle dolu

  • mustemirrin

    devam eden

KAMER suresi - 19. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Şüphe yok ki sürüp giden uğursuz bir günde onlara bir kasırgadır yolladık.
  • Abdullah Parlıyan

    Biz gerçekten onların üzerine, uğursuzluğu devam eden bir günde, ortalığı alt üst eden şiddetli bir rüzgar gönderdik.
  • Adem Uğur

    Biz onların üstüne, uğursuzluğu devamlı bir günde dondurucu bir rüzgâr gönderdik.
  • Ahmed Hulusi

    Muhakkak ki biz onların üzerine, uğursuz bir gün içinde sürekli helâk edici bir kasırga irsâl ettik.
  • Ahmet Tekin

    Biz onların üstüne, uğursuzluğu devam eden bir günde, dondurucu bir rüzgârı görevlendirerek estirdik.
  • Ahmet Varol

    Biz onların üzerlerine, (uğursuzluğu) süregiden bir uğursuz günde çok gürültülü bir fırtına gönderdik.
  • Ali Bulaç

    Biz, o uğursuz (felaket yüklü ve) sürekli bir günde üzerlerine 'kulakları patlatan bir kasırga' gönderdik.
  • Ali Fikri Yavuz

    Çünkü biz, uğursuzluğu devamlı bir günde, (Hûd peygamberin gönderildiği) Âd kavminin üzerlerine kökü kurutan şiddetli bir rüzgâr gönderdik.
  • Bayraktar Bayraklı

    Biz onların üzerine, uğursuzluğu devamlı bir günde, dondurucu bir rüzgâr gönderdik.
  • Bekir Sadak

    (19-20) Nitekim uzerlerine, insanlari, sokulmus hurma kutugu gibi kopararak yere seren, dondurucu bir ruzgari ugursuzlugu devam eden bir gunde gonderdik.
  • Celal Yıldırım

    Biz, gerçekten onların üzerine, uğursuzluğu devam eden bir günde ortalığı alt-üst eden şiddetli bir rüzgâr gönderdik ki,
  • Cemal Külünkoğlu

    Biz onların üstüne o pek talihsiz günde, her şeyi söküp atan bir kasırga gönderdik.
  • Diyanet İşleri (eski)

    (19-20) Nitekim üzerlerine, insanları, sökülmüş hurma kütüğü gibi kopararak yere seren, dondurucu bir rüzgarı uğursuzluğu devam eden bir günde gönderdik.
  • Diyanet Vakfi

    Biz onların üstüne, uğursuzluğu devamlı bir günde dondurucu bir rüzgâr gönderdik.
  • Edip Yüksel

    Uğursuzluk üstüne uğursuzluğa sahip bir günde üzerlerine vahşi bir rüzgar gönderdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    çünkü salıverdik üzerlerine müstemirr, nühusetli bir günde bir soğuk rüzgâr ki sarsar
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Çünkü üzerlerine uğursuzluğu devam eden bir günde dondurucu bir rüzgar salıverdik.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Biz onların üstüne, uğursuzluğu devam eden bir günde dondurucu bir rüzgar gönderdik.
  • Fizilal-il Kuran

    Baştan başa uğursuz bir günde üzerlerine sert ve dondurucu bir kasırga saldık.
  • Gültekin Onan

    Biz, o uğursuz (felaket yüklü ve) sürekli bir günde üzerlerine 'kulakları patlatan bir kasırga' gönderdik.
  • Hasan Basri Çantay

    Çünkü biz (haklarında) uğursuz (ve uğursuzluğu) sürekli bir günde onların üstüne çok gürültülü fırtına gönderdik.
  • Hayrat Neşriyat

    Şübhesiz biz, onların üzerlerine devamlı bir uğursuzluk gününde, dondurucu (ve uğultulu) bir kasırga gönderdik.
  • İbni Kesir

    Nitekim uğursuz günde üzerlerine şiddetli bir rüzgarı devamlı olarak gönderdik.
  • Kadri Çelik

    Biz, o uğursuz (felâket dolu ve azabı yedi gün yedi gece) ardı arkası kesilmeyen bir günde, üzerlerine kasıp kavurucu bir kasırga gönderdik.
  • Muhammed Esed

    Biz onların üstüne müthiş uğursuz bir günde şiddetli bir kasırga gönderdik,
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    (19-20) Şüphe yok ki, Biz onların üzerine uğursuz, devamlı bir günde bir soğuk rüzgar gönderdik. İnsanları koparıyordu. Onlar, sanki dibinden kopmuş hurma kütükleri imişler.
  • Ömer Öngüt

    Biz onların üstüne uğursuz mu uğursuz bir günde, dondurucu bir rüzgâr gönderdik.
  • Şaban Piriş

    Onların üzerine zor ve meşakkatli baskın süren bir günde kavuran rüzgarları göndermiştik.
  • Suat Yıldırım

    Biz onların üstüne o pek talihsiz günde, her şeyi söküp atan bir kasırga gönderdik.
  • Süleyman Ateş

    Biz onların üstüne uğursuz mu uğursuz bir günde uğultulu bir kasırga saldık.
  • Tefhim-ul Kuran

    Biz, o uğursuz (felâket yüklü ve) sürekli bir günde üzerlerine 'kulakları patlatan bir kasırga' gönderdik.
  • Ümit Şimşek

    Biz de, uğursuzluğu uzun süre devam eden günlerde onların üzerine gürültülü bir fırtına gönderdik.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Biz onların üzerine uğursuzluğu kesiksiz bir günde, dondurucu/uğultulu bir kasırga gönderdik.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.