1. 41. Ayeti

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ

  • rabbe-nâ

    Rabbimiz

  • igfir-lî

    beni mağfiret et

  • ve li vâlideyye

    ve, annemi ve babamı

  • ve li el mu'minîne

    ve mü'minleri

  • yevme

    gün

  • yekûmu

    yapılır (ikame edilir)

  • el hisâbu

    hesap

İBRÂHÎM suresi - 41. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Rabbimiz, benim suçlarımı ört, yarlıga beni ve anamı, babamı ve inananları halkın soru, sorgu için kalktığı gün.
  • Abdullah Parlıyan

    Hesabın görüleceği gün beni, anamı, babamı ve bütün mü'minleri bağışla.
  • Adem Uğur

    Ey Rabbimiz! (Amellerin) hesap olunacağı gün beni, ana babamı ve müminleri bağışla!
  • Ahmed Hulusi

    "Rabbimiz, yaşam muhasebesinin ortaya serildiği süreçte, beni, ana-babamı ve iman edenleri mağfiret eyle!"
  • Ahmet Tekin

    'Rabbimiz, hesabların görüleceği gün, beni, anamı, babamı, bütün mü’minleri koruma kalkanına al, bağışla' diye dua ediyordu.
  • Ahmet Varol

    Ey Rabbimiz! Hesabın görüleceği günde beni, anne - babamı ve mü'minleri bağışla!'
  • Ali Bulaç

    Hesabın görüleceği gün beni, anamı, babamı ve bütün mü'minleri bağışla.
  • Ali Fikri Yavuz

    Ey Rabbimiz! Hesap kurulacağı kıyamet günü, beni, ebeveynimi ve bütün müminleri bağışla...”
  • Bayraktar Bayraklı

    “Ey Rabbimiz! Hesabın görüleceği gün beni, anamı, babamı ve bütün müminleri bağışla!”
  • Bekir Sadak

    "Rabbimiz! Hesap gorulecek gunde, beni, anami babami ve inananlari bagisla.» *
  • Celal Yıldırım

    «Rabbimiz ! Beni de, ana-babamı da, bütün mü'minleri de hesaba durulacağı gün bağışla.»
  • Cemal Külünkoğlu

    “Ey Rabbimiz! Amellerin hesaplanacağı gün beni, anamı, babamı ve müminleri bağışla!”
  • Diyanet İşleri (eski)

    'Rabbimiz! Hesap görülecek günde, beni, anamı babamı ve inananları bağışla.'
  • Diyanet Vakfi

    «Ey Rabbimiz! (Amellerin) hesap olunacağı gün beni, ana babamı ve müminleri bağışla!»
  • Edip Yüksel

    'Rabbimiz, hesabın görüleceği gün, beni, anamı babamı ve inananları bağışla.'
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Ya rabbanâ! mağrifet buyur bana ve anama babama ve bütün mü'minlere, hisab başa dikileceği gün
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    Ey Rabbimiz, hesabın başa dikileceği (görüleceği) gün, beni, anamı, babamı ve bütün müminleri bağışla!»
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Ey Rabbimiz! Herkesin hesaba çekileceği günde beni, ana babamı ve müminleri bağışla!»
  • Fizilal-il Kuran

    Ey Rabbimiz, hesaba durulacağı günde beni, ana babamı ve tüm mü'minleri affeyle.»
  • Gültekin Onan

    "Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni, anne babamı ve inançlıları bağışla."
  • Hasan Basri Çantay

    «Ey Rabbimiz, (kıyaametde) hesâb ayağa kalkacağı gün beni, ana ve babamı ve bütün îman edenleri yarlığa».
  • Hayrat Neşriyat

    'Rabbimiz! Hesâbın görüleceği gün, bana, ana-babama ve (bütün) mü’minlere mağfiret eyle!'
  • İbni Kesir

    Rabbımız; hesabın görüldüğü günde beni, anamı, babamı ve mü'minleri bağışla.
  • Kadri Çelik

    “Rabbimiz! Hesabın yapılacağı gün; beni, anne babamı ve müminleri bağışla.”
  • Muhammed Esed

    Rabbimiz! Hesabın görüleceği Gün, beni, anamı babamı ve bütün müminleri bağışla!"
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    «Ey Rabbimiz! Hesap zuhûra geleceği gün beni, anamı, babamı ve mü'minleri mağfiretine nâil kıl.»
  • Ömer Öngüt

    “Ey Rabbimiz! Hesap görülecek günde beni, anamı babamı, bütün inananları bağışla. ”
  • Şaban Piriş

    Rabbimiz! Beni, anamı, babamı ve müminleri hesap görülecek günde bağışla!
  • Suat Yıldırım

    "Ey Rabbimiz! Beni, annemi, babamı ve bütün müminleri kıyamet günü affeyle."
  • Süleyman Ateş

    "Rabbimiz, hesabın görüleceği gün, beni, anamı babamı ve mü'minleri bağışla!"
  • Tefhim-ul Kuran

    «Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni, anne babamı ve mü'minleri bağışla.»
  • Ümit Şimşek

    'Hesap görülen günde beni, anne ve babamı ve bütün mü'minleri bağışla, ey Rabbimiz!'
  • Yaşar Nuri Öztürk

    "Rabbimiz, hesabın ortaya geleceği gün; beni, anne babamı ve inananları affet!"

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.