1. 138. Ayeti

هَذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ

  • hâzâ

    bu

  • beyânun

    bir beyan, açıklama

  • li en nâsi

    insanlar için, insanlara

  • ve huden

    ve hidayet

  • ve mev'ızatun

    ve vaaz, öğüt

  • li el muttekîne

    takva sahipleri için, takva sahiplerine

ÂLİ İMRÂN suresi - 138. ayeti mealleri

  • Abdulbaki Gölpınarlı

    Bu, insanlara açıklamadır ve sakınanları doğru yola sevk etmedir, öğüttür onlara.
  • Abdullah Parlıyan

    Tüm bu haber ve mesajlar insanlara açık bir ders ve yolunu Allah ve kitabıyla bulanlara bir yol gösterici ve bir öğüt olsun.
  • Adem Uğur

    Bu (Kur'an), bütün insanlığa bir açıklamadır; takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
  • Ahmed Hulusi

    Bu, insanlar için açıklama (ibret), korunanlar için de hidâyet ve öğüttür (aydınlatma).
  • Ahmet Tekin

    Bu, Kur’ân bütün insanlara açıklanarak ilan edilen bir insan hakları bildirisidir. Allah’a sığınıp, emirlerine yapışarak günahlardan arınıp, azaptan korunanlara, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü’minlere de bir hidayet rehberi, bir öğüt, sorumluluklarıyla ilgili bir uyarıdır.
  • Ahmet Varol

    Bu, insanlar için bir açıklama, doğru yolu gösteren bir delil ve Allah'a karşı gelmekten sakınanlar için bir öğüttür.
  • Ali Bulaç

    Bu (Kur'an) insanlar için bir beyan sakınanlar için de bir hidayet ve öğüttür.
  • Ali Fikri Yavuz

    İşte Kur’ân-ı Kerimde olan bu kıssalar (vak’alar), bütün insanlar için hak sözü açıklamadır ve Allah’dan korkanlar için de bir öğüttür.
  • Bayraktar Bayraklı

    Bu, bütün insanlara açık bir ders ve takvâ sahipleri için bir rehber ve bir öğüttür.
  • Bekir Sadak

    Bu Kuran, insanlara bir aciklama, sakinanlara yol gosterme ve bir oguttur.
  • Celal Yıldırım

    İşte bu (haberleri) insanlar için bir açıklama, (Allah'tan saygı dolu bir gönülle) korkup kötülüklerden sakınanlar için doğru yolu gösterme ve bir öğüttür.
  • Cemal Külünkoğlu

    Bu (Kur'a), bütün insanlara (yönelik) bir açıklamadır ve Allah'a karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar için bir rehberdir ve bir öğüttür.
  • Diyanet İşleri (eski)

    Bu Kuran, insanlara bir açıklama, sakınanlara yol gösterme ve bir öğüttür.
  • Diyanet Vakfi

    Bu (Kur'an), bütün insanlığa bir açıklamadır; takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
  • Edip Yüksel

    Bu, insanlara bir bildiri, erdemlilere de bir yol gösterici ve öğüttür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır

    Bu işte umum insanlar için bir beyan ve bilhassa korunacak muttekîler için bir va'z-ü irşaddır
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş)

    İşte bu, bütün insanlar için bir açıklama ve özellikle korunacak takva sahipleri için bir hidayet ve öğüttür.
  • Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

    Bu (Kur'ân) insanlar için bir açıklama, Allah'dan gereğince korkanlar için doğru yolu gösterme ve bir öğüttür.
  • Fizilal-il Kuran

    Bu Kur'an, insanlara yönelik bir açıklama, takvalılar için bir doğru yol kılavuzu, bir öğüttür.
  • Gültekin Onan

    Bu (Kuran) insanlar için beyan sakınanlar için de bir hidayet ve öğüttür.
  • Hasan Basri Çantay

    Bu (Kuran) insanlar için bir beyandır, (fenâlıkdan) sakınanlar için de bir hidâyet bir öğüddür.
  • Hayrat Neşriyat

    Bu (Kur’ân), insanlar için bir açıklama, takvâ sâhibleri için ise bir hidâyet ve bir nasîhattir.
  • İbni Kesir

    Bu; insanlar için bir açıklama, müttakiler için de bir hidayet, bir öğüttür.
  • Kadri Çelik

    Bu (Kur'an), insanlara bir açıklama, takva sahipleri için de hidayet ve bir öğüttür.
  • Muhammed Esed

    Bu, bütün insanlara açık bir ders ve Allah'a karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar için bir rehber ve bir öğüt (olsun).
  • Ömer Nasuhi Bilmen

    İşte bu nâs için bir beyandır, ve muttakîler için de bir hidâyettir, bir nasihattır.
  • Ömer Öngüt

    Bu (Kur'an), insanlar için bir açıklama, takvâ sahipleri için de bir hidayet ve bir öğüttür.
  • Şaban Piriş

    -Bu, (bütün) insanlar için açıklama, muttakiler için yol gösterme ve bir öğüttür.
  • Suat Yıldırım

    İşte bu, bütün insanlara yöneltilen bir açıklamadır, haramlardan korunacak müttakiler için bir hidâyet ve öğüttür.
  • Süleyman Ateş

    Bu, insanlara bir açıklama, korunanlara yol gösterme ve öğüttür.
  • Tefhim-ul Kuran

    Bu (Kur'an), insanlar için bir beyan, sakınanlar için de bir hidayet ve öğüttür.
  • Ümit Şimşek

    Bu, bütün insanlar için bir açıklama, takvâ sahipleri için bir hidayet rehberi ve bir öğüttür.
  • Yaşar Nuri Öztürk

    Bu, insanlara bir açıklama, korunup sakınanlara da bir öğüt ve kılavuzdur.

KuranAra.com hakkında

33 farklı kuran mealini aynı anda okumanızı ve kıyaslamanızı sağlar, Kuran ayetlerinin Arapçasını okunaklı şekilde sunar. Arapça okunuşlarını Türkçe seslendirme karşılığıyla birlikte görebilmenize yarar. Hepsinden önemlisi, Çok uzun çalışmalar sonucu özel olarak geliştirilmiş arama motoru ile; Tüm kuran meallerini ve arapça karşılıklarını doğru ve hızlı şekilde aramanızı sağlar.